인터내셔널가의 아지테이션으로 쓰이는 브레히트의 시 '예심판사 앞에 선 16세 봉제공 엠마 리이스' 의 원문과 출처를 발견했다. 그동안 이 시를 브레히트가 쓰지 않았다는 루머가 많았다. 한국 좌파들은 국제노동계급운동의 공통된 찬가, '인터내셔널'을 부르기 전에 이 시를 선동적으로 낭송하고는 한다. 독일 국립 도서관 네트워크에서 찾은 결과, 1967년 프랑크푸르트 암 마인 의 주어캄프 출판사에서 나온 브레히트 전집(Gesammelte Werke) 제4권 546쪽에 실려 있었다. 원문은 다음과 같다. Die sechzehnjährige Weißnäherin Emma Ries vor dem Untersuchungsrichter - Bertolt Brecht Als die sechzehnjährige Weißnä..
인터넷에서 우연히 이 초단편에 대한 이야기를 읽었다. 소화 46년(1971년) 최초 발간된 축마서방 판⟨아쿠타가와 류노스케 전집 제4권⟩을 저본으로 하며,Charles De Wolf 의 영문 번역을 참조하여 직접 번역하였다. - 야우리 그는 청년 사회주의자였다. 하급 공무원인 그의 아버지는 이 때문에 그와 의절하겠다고 위협했지만 그가 품고 있는 불타는 정열과 얼마간은 친구들의 격려 덕에 그는 굴하지 않을 수 있었다. 그들은 조직을 결성하여 십여 페이지 짜리 소책자를 발간하고, 강연회를 개최하는 등 이런저런 활동들을 했다. 물론 그는 회합에 절대 빠지지 않았으며 가끔 그의 논문들이 소책자에 발표되기도 했다. 그런 소책자들은 그들 주변을 빼면 그닥 읽히는 것 같진 않았지만, 그는 ⟨리프크네히트를 회상하며⟩라..
번역 출처: 디씨인사이드 대체역사 갤러리 5월 29일, 창세 이후 6961년(서력 1453년) 먼 곳에서 대포가 지옥의 야수마냥 으르렁거렸다. 가까운 곳에선 사방에 검과 창 부딪히는 소리, 그리스어, 이탈리어어, 터키어로 된 신음과 비명소리, 그리고 연기와 절망의 악취가 가득했다. 오스만 인들이 콘스탄티노플에 들어와 있었다. 만 도시의 여왕, 새로운 로마, 제국의 천년 수도가 함락되고 있었다. 투구를 쓰지 않은 나이 든 남자가 하기아 소피아 대성당으로 달려갔다. 사제들은 여전히 그 곳에 모여 오지 않을 구원을 기도하고 있었다. 그 중 한 명이 방금 온 사람에게 고개를 숙였다. "폐하, 승산이...?" 그는 말을 시작하다가 이내 멈췄다. 질문을 말로 꺼내기도 두렵다는 듯이. 나이 든 남자가 대신 말했다. ..
Song - To the Men of EnglandPercy Bysshe Shelly Men of England, wherefore plough For the lords who lay ye low? Wherefore weave with toil and care The rich robes your tyrants wear? Wherefore feed and clothe and save From the cradle to the grave Those ungrateful drones who would Drain your sweat—nay, drink your blood? Wherefore, Bees of England, forge Many a weapon, chain, and scourge, That these ..
영화 해리 포터와 죽음의 성물 2편을 이제야 봤다. 예의 그 "유행하는 것은 유행이 일단 지나간 뒤에 즐기기를 좋아하지요." 라는 구절을 꺼내려는 것은 아니다. 그보다는, 이것은 내 유년시절에 대한 '공식적인' 작별인사라고 해야겠다.'우리 세대의 빌둥스로망(Bildungsroman), 이제 정말로 너희 삼총사를 보내 줄 때가 왔구나.'거의 10년을 미뤄두었다. 피터팬 증후군 같은 것일까, 내 10대 시절을 오롯이 함께 보낸 해리포터 시리즈가 이렇게 끝나버리면 내 무언가도 함께 끝나버릴것만 같았다. 해리 포터 시리즈의 완결을 보기 위해 삶을 이어나갔던 때도 있었기에. 삶의 이유를 잘 찾지 못했던 스무살 때의 나는 그렇게 해서라도 삶을 연장시키고 싶었다. 삶의 이유가 조금 더 생기고 유년시절에 작별을 고하고..
출처; http://chinahumanitas.net/?bwl_kb=노라는-떠난-후-어떻게-되었는가 1923년 12월 26일 베이징여자고등사범학교 문예회에서의 강연(娜拉走后怎样——一九二三年十二月二十六日在北京女子高等师范学校文艺会讲) 我今天要讲的是“娜拉走后怎样?” 제가 오늘 이야기하려는 것은 “노라는 떠난 후 어떻게 되었는가?”입니다.易卜生〔2〕是十九世纪后半的瑙威〔3〕的一个文人。他的著作,除了几十首诗之外,其余都是剧本。 입센은 19세기 후반 노르웨이의 한 문인입니다. 그의 저작은 시 몇 십 수를 제외하고 그 나머지는 모두 극본입니다. 这些剧本里面,有一时期是大抵含有社会问题的,世间也称作“社会剧”,其中有一篇就是《娜拉》。 이들 극본 속에는 어느 한 시기에 대체로 사회문제들이 담겨 있는데, 세상 사람들은 ‘사회극’이라고..
출처: https://www.additudemag.com/adhd-vs-bipolar-a-guide-to-distinguishing-look-alike-conditions/ 에이앱에서 활동하시는 홀랑 님이 이 글의 초반과 중반을 번역해 두셔서 나머지를 번역하였습니다. 괄호는 모두 제가 부연설명한 부분입니다. 초중반 부분은 다음의 링크를 확인하세요. http://a-app.co.kr/%EC%9D%98%EC%82%AC%EA%B0%80-%EC%A0%9C%EC%8B%9C%ED%95%98%EB%8A%94-%EC%96%91%EA%B7%B9%EC%84%B1-%EC%9E%A5%EC%95%A0%EC%99%80-adhd%EB%A5%BC-%EA%B5%AC%EB%B3%84%ED%95%98%EB%8A%94-%EB%B0%A9%E..
때는 명 영력 3백년 하고도 수십년이 지나 중원 천하는 노동자와 농민의 도를 따르는 모택동 주석과 공산당에 의해 평정되어 인민이 나날이 번성한 지 어언 한 갑자가 넘게 흘렀다. 이에 반해 조선 땅에는 권세가와 자본가의 횡포가 극에 달하고 인민은 도탄에 빠졌으나 이 작은 천하에 도를 바르게 세우고자 하는 이가 적어 중원과 노서아의 도를 본받아 노동자와 농민의 도로 세상을 바로잡고자 하는 이들이 정당을 만들었으니 이를 노동당이라 한다. 최근 이 당을 따르는 이가 적고 의견이 사분오열하여 자발적으로 흩어져 후일을 도모하자는 이들이 나타났다. 나는 그들에게 일리가 있다 여겨 뜻을 같이한 바 있으나 이전에 입은 은혜를 잊지 않고 있었다.수일 전, 노 공이라 하는 친한 동지와 이 문제에 대해 필담을 나눈 바 있다...
마드리드의 끼하노 동지가 시를 한 편 보냈다. ELLOS CUANDO ESTABAMOS EN LAS CALLES NO EXISTIAN FUERON APADRINADOS POR LA CIA Y LA IGLESIA CRECIERON CON EL PAIS-IS Y AFINES FUERON PROTEGIDOS CON ALIAS DIJERON QUE ERAN DE IZQUIERDAS SE NOMBRARON SOCIALISTAS DIJERON QUE ERAN MARXISTAS DESPUES SOCIALISTAS EN LIBERTAD MAS TARDE SOCIALDEMÓCRATAS DESMANTELARON LO PÚBLICO MINTIERON CON LA OTAN NOS LLEVARON A LAS GUERRAS IM..
한국어 번역본들이 마음에 들지 않아 직접 번역하였다. 1920년 러시아공산당(볼셰비키) 제9차 당대회 결의와 1924년 제2차 소비에트 사회주의 공화국 연방 노동자 농민 병사 대표자 소비에트 대회의 결의에 따라 소련공산당 중앙위원회 산하 맑스-레닌주의 연구소가 편집하고 국립 정치문헌출판사에서 출판한 러시아어판 의 공식 영역본인 V. I. Lenin, , Vol. 10(4th ed.), pp. 44-49, Moscow, Progress Publishers(1978)을 대본으로 하여 번역하였다.원문의 경우에는 러시아어판 제5판 12권 99-105페이지를 참조하였다.위의 저작들은 Marxists Internet Archive (https://www.marxists.org)에서 구할 수 있다.한국어 번역본으로는..
- Total
- Today
- Yesterday
- Rock Paper Shotgun
- 청년헤겔파
- 맑스
- 디아마트
- 임마누엘 칸트
- 유물론
- 일반교통방해
- 독일 관념론
- 국기모독죄
- 학림다방
- 루카치
- 아딱
- 분석판단
- 종합판단
- 헤겔
- 노년헤겔파
- 체르노비치
- 포이어바흐
- 순수이성비판
- 11Bits Studio
- 당명
- 레닌
- 사회주의
- 변증법
- 아탁
- 고진
- This War of Mine
- 형이상학
- 예심판사
- 최후진술
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |